I am willing to help translating into Spanish, and maybe into Catalan as well.
Just drop me a message!
I’m also willing to help translating the software into German. Maybe I can spare the work with Poesel. Unfortunately I do have only very little knowledge in developing with Rails. Just send me a message when there’s something new regarding this.
And here we go with someone who is willing to translate Tracks into Italian!!
Your app is great and it deserves to become localized as soon as the localisation framework is ready!
Thanks for your work and keep me posted on the developments of the localisation framework.
Enrico | dubius
And here you have someone for French Translation.
Mail me if needed.
In every life there’s some trouble, but when you worry you make it double, so don’t worry, be happy !!
Dentharg - 05 September 2008 08:02 AMPolish translator here
Polish translator here
I can also contribute to Polish translation.
Updated links for this issue in the bug tracker are
So… Rails seems to have i18n already http://guides.rubyonrails.org/i18n.html .
When will it be possible to translate Tracks?
Any news here?
first i18n-work is now in the development tree. An english locale is in /config/locale which you can clone to create a translation.
it is still at a starting phase, but we could use every hand available
I begun translating to German yesterday. How can I push my changes to the GitHub repository?
just create your own clone with your changes on github and send me a pull request
for instructions, see http://www.getontracks.org/wiki/Translating-Tracks